ポルトガル語・韓国語通訳
当院には、ポルトガル語・韓国語の通訳がおります。
患者様の希望があれば、外来受診、入院中のサポート、手術室への同伴を致します。
ポルトガル語:当院職員による・病院営業時間内
韓国語:ボランティアによる、毎週火曜日9:00~12:00
また、ブラジル人を対象に、産婦人科においては、"ブラジル人外来"を週一回行っています。
通訳についてのお問い合わせは、当院"よろず相談室"で承っております。
-
当院では診療体制の変更に伴い、平成23年4月より第1、3、5土曜日の外来診療と産婦人科の初診を原則、予約の方と紹介状をお持ちの方のみとさせていただきます。みなさまのご理解とご協力をお願いいたします。
平成23年1月1日 遠州病院 病院長
IMPORTANTE AVISO ATENÇÃO MUDANÇA NAS CONSULTAS AOS SABADOS
A partir do mês de abril de 2011(Heisei 23)este Hospital atenderá no 1°,3°e 5° Sabados do mês somente os pacientes
com carta de apresentação(Shoukaijyou)e,aqueles que tiverem consultas previamente marcadas.
Pela compreensão,muito obrigado A Direção -
産婦人科 外来診療の変更について
産婦人科医の減少のため、平成23年4月より、産婦人科の初診の外来診療は原則、予約の方と紹介状をお持ちの方のみとさせていただきます。
みなさまのご理解とご協力をお願いいたします。
平成23年2月1日 遠州病院 病院長
IMPORTANTE AVISO
ATENÇÃO
MUDANÇA NO SISTEMA DAS CONSULTAS NO
SETOR DE GINECOLOGIA E OBSTETRÍCIA
Em razão da redução do setor de Ginecologia e Obstetrícia, partir do mês de abril de 2011(Heisei 23)o atendimento aos
pacientes nas consultas ambulatoriais no setor de Ginecologia
e Obstetrícia,será possível,somente nas seguintessituações :
Consultas previamente agendadas e carta de apresentação
(shoukaijyou)
Contamos com a compreensão e colaboração.
A Direção


